
Considering translation options

I need to provide a translation for Barkley's quote about quitting drinking. The phrase "I've quit drinking since the summer" might be better as "since this summer." In Chinese, it translates to "自夏天起," which conveys "since the summer." It’s a good idea to offer both options and ask if they want context. I'll keep the formatting minimal and ask if they’d prefer a more polished headline style.

英文翻译:

需要更正式/新闻稿风格的表述吗?
